Et nyt sprog
22. mar 2007 20:41, Arty-Farty
At have en næsten-toårig i huset som er på vej til at lære at tale, kan til tider være ret sjovt - og udfordrende. Det er næsten som at skulle lære et nyt sprog, med sine helt egne regler for udtale, og skulle huske hvad de forskellige ord - der ikke sådan lige ligner normaldansk - betyder. For eksempel at en "hotat" er en flyverdragt. Men hvis man husker en regel der hedder at ord der normalt starter på s med efterfølgende konsonant, k, og sikkert også nogle flere bokstaver, bliver erstattet af h, kan man faktisk ofte regne ud hvad der er menes. Ligeledes erstattes besværlige konsonanter midt i ord ofte af h - eller ingenting.
Her en aften blev hun ved med at tale om "hylle". Jeg gik rundt i stuen og pegede på de forskellige hylder, da jeg jo mente at der nok var noget der lå på en hylde hun gerne ville have fat på. Men nej, nej. Tilsidst blev hun lidt gal, stampede i gulvet og sagde "hylle for dig". Ok, så blev vi lidt klogere. "For dig" er nemlig fjernsyn for dig - den er stensikker. Er der hylder i fjernsyn for dig? Nej... gruble gruble...Nå. Det hun selvfølgelig mente var "hylling", altså kylling - fra bamse og kylling. Hun bliver så glad når man regner hendes ordlege ud, og mor slev synes det var ret godt gået at regne lige dén ud.
Her til aftensmaden sad hun og gentog noget der mindede meget om "jihad, jihad" ret mange gange. Jeg tænkte "hov - hun ser altså for meget TV-avis". Det hun prøvede at sige var selvfølgelig (?) ja, tak, ja tak...
Det bedste kommer alligevel om morgenen, så snart hun slår øjnene op (selvom klokken ofte ikke engang har passeret 6): Moar! Faar! Færdig sove! Det er en god start på dagen at blive vækket af sådan en meddelelse.
Kommentarer
Skriv en kommentar
Links til dette indlæg
- http://www.google.dk/search?hl=da&q=nyt+sprog&meta= ( 4. maj 2007)

26. mar 2007 10:31
Jeg sidder og skraldgriner lidt af hendes færdigheder og de prøvelser hun sprogligt udsætter jer for.
Jeg føler at jeg befinder mig lidt i hendes sted . Jeg er også ved at "lære at tale" (et andet sprog) og med udtale og irriterende konsonanter eller mangel på samme kan indimellem gøre det sværet for andre at fange helt præcist hvad det er jeg forsøger at sige... f.eks kan det gå grueligt galt hvis man indsætter et a i stedet for et o i visse ord... (uhadada)
Annette "2år"
29. mar 2007 19:44
Ja, det kan være ret underholdende. Også det at hun insisterer på at sige vaske tænder i stedet for børste tænder. Lyder lidt komisk, men sådan en fejl kan man jo ret nemt komme til at lave når man skal lære et nyt sprog - ligemeget om man er 2 eller 30 år.
23. feb 2012 06:14
MICHEAL is famous brand of Michael Kors handbags and almost all the women desire to buy this brand just because of its wonderful and dazzling collection.